Ako sa radili hlásky hiragany


Kedysi sa Japonci učili hiraganu ako inak poeticky, pomocou básne, ktorá sa volá iroha uta, alebo iroha. Iroha obsahuje všetky dnes používané hlásky hiragany, zoradené do desiatich krátkych veršov.

Okrem toho, že jej úlohou bolo pomôcť žiakom zapamätať si abecedu, v súlade s budhistickou filozofiou tej doby poukazuje na pominuteľnosť všetkého okolo nás. Krása kvetov pominie, a takisto aj my sa jedného dňa pominieme…

ろはにほへとIro ha nihoheto色は匂へどIro wa nioedo1–7Even the blossoming flowers [Colors are fragrant, but they]
ちりぬるをChirinuru wo散りぬるをChirinuru o8–12Will eventually scatter
わかよたれそWa ka yo tare so我が世誰ぞWa ga yo dare zo13–18Who in our world
つねならむTsune naramu常ならんTsune naran19–23Is unchanging?
うゐのおくやまUwi no okuyama有為の奥山Ui no okuyama24–30The deep mountains of karma—
けふこえてKefu koete今日越えてKyō koete31–35We cross them today
あさきゆめみしAsaki yume mishi浅き夢見じAsaki yume miji36–42And we shall not have superficial dreams
ゑひもせすWehi mo sesu酔ひもせずYoi mo sezu43–47Nor be deluded.

Zdroj: Wikipédia